Thursday 8 May 2014

素炒三絲, 蝦米粉絲炆娃娃菜

星期六煮青檸煎軟雞的同時, 還煮了兩碟"素菜".

第一樣是素炒三絲 .  心血來潮想到用西芹, 紅蘿蔔和黑豆乾絲來炒, 本身紅蘿蔔和黑豆乾都帶甜味, 所以只用了鹽和少許糖來調味, 也學EE加了點鎮江醋來吊味, 還有一點點麻油.  麻油是整個餸的靈魂, 加了香很多. 這碟餸令我想起好像在鼎泰豐吃過的小炒冷盆.


第二樣是蝦米紛絲炆娃娃菜, 特地做來教姐姐的. 除了烚菜和清炒, 娃娃菜也可以這樣煮的. 這粉絲是在樓下超市找到的,包裝寫是火鍋專用粉絲, 所以買來打邊爐用的. 但之前打邊爐時試過,好像煮久也不軟, 所以浸軟了的都存在雪櫃裏, 剛來拿來炆.  粉炆完軟硬剛好也不會糊, 比普通粉絲少吸水, 但仍能把湯汁的精華都吸進去, 非常好味. 以後用這粉絲打邊爐可能要事前先用熱水浸到夠軟才下鍋了.


今朝剛換好衣服正要搽BB cream 的時候 (7.25am), 手機響, 是哥哥打電話來, 哭着說忘了帶中文字典.  今天是中文作文考試, 一定要帶字典. 問他幾點考, 他說7.30am! 平常我會很悠閒地搽BB cream, 再看看有沒有地方需要遮瘕再慢慢遮.  但今天只用九秒九的時間搽BB cream, 還好有支Sigma F84掃, 在臉上掃幾下就把BB cream搽得很均勻, 然後用F30掃丁點碎粉, 連吹頭乾頭髪的時間都沒有就出門了.  好彩交通暢順, 7.40am 就把字典送到, 然後才知道原來中文作文考試不是7.30am 開始, 鬆了一口氣.

為什麽要帶中文字典呢? 因為這裏的學生中文是第二語文, 很多字可能會讀會認但不會寫, 所以考作文時是可以帶字典入內查的, 但中文考試就不可以.  你們有用過簡體字字典嗎? 我們慣用的是照筆劃來排, 簡體的是按漢語拼音的, 我真的不會用. 


17 comments:

  1. Replies
    1. 見你成日咁煮素菜, 由你度偷師咋.

      Delete
  2. 兩碟菜都好豐富。
    我哋唔係從小學學漢語拼音,真係唔識點分啲z, zh, s, sh, an, ang, en, eng 。

    ReplyDelete
    Replies
    1. 依家香港啲小朋友就會識, 我嚟咗咁耐都攪佢唔掂呀.

      Delete
  3. 簡體字字典真係唔識呀

    ReplyDelete
  4. 其實唔送字典去,哥哥可能以後都唔敢帶漏o野喎.

    ReplyDelete
    Replies
    1. 咁又好難講, 不過考試咁緊要, 點敢唔送吖, 佢都喊晒口, 即係佢都好緊張既.

      Delete
  5. 素炒三絲幾好喎,易整又健康。

    ReplyDelete
  6. Replies
    1. 學校有coin phone俾小朋友打電話番屋企.

      Delete
  7. 我地呢度考會考係可以帶一張 A4 貓紙入場。

    ReplyDelete
  8. 我唔識拼音架...
    不過, 我地以前在香港都係英文係第二語文, 都唔俾查字典呢... T_T 我估有可能你地嗰度教育理念唔同, 無香港咁死板, 有時注重活用多於死記??!!

    ReplyDelete
    Replies
    1. 英文得26個字母, 識得讀都大概拼到出嚟, 但中文就個個字都唔同, 唔識寫就唔識架喎, 無得估, 所以要寫中文係難好多架.

      Delete
  9. 哈~哥哥咁唔小心~好彩有你呢個好媽媽幫手咋~!

    ReplyDelete

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...